isaiah-8-6

Arapça:

لان هذا الشعب رذل مياه شيلوه الجارية بسكوت وسر برصين وابن رمليا

Türkçe:

"Bu halk usul usul akan Şiloah sularını reddettiği, Resinle Remalyanın oğluyla mutlu olduğu için,

İngilizce:

Forasmuch as this people refuseth the waters of Shiloah that go softly, and rejoice in Rezin and Remaliah's son;

Fransızca:

Parce que ce peuple a méprisé les eaux de Siloé qui coulent doucement, pour se réjouir de Retsin et du fils de Rémalia;

Almanca:

Weil dies Volk verachtet das Wasser zu Siloah, das stille gehet, und tröstet sich des Rezin und des Sohns Remaljas,

Rusça:

за то, что этот народ пренебрегает водами Силоама, текущими тихо,и восхищается Рецином и сыном Ремалииным,

Açıklama:
isaiah-8-6 beslemesine abone olun.