isaiah-62-12

Arapça:

ويسمونهم شعبا مقدسا مفديي الرب وانت تسمين المطلوبة المدينة غير المهجورة

Türkçe:

Siyon halkına, "RAB'bin fidyeyle kurtardığı kutsal halk" diyecekler.Ve sen Yeruşalim,"Aranan, terk edilmemiş kent" diye anılacaksın.

İngilizce:

And they shall call them, The holy people, The redeemed of the LORD: and thou shalt be called, Sought out, A city not forsaken.

Fransızca:

Et on les appellera le peuple saint, les rachetés de l'Éternel; et on t'appellera la recherchée, la ville qui n'est plus délaissée.

Almanca:

Man wird sie nennen das heilige Volk, die Erlösten des HERRN; und dich wird man heißen die besuchte und unverlassene Stadt.

Rusça:

И назовут их народом святым, искупленным от Господа, а тебя назовут взысканным городом, неоставленным.

Açıklama:
isaiah-62-12 beslemesine abone olun.