isaiah-38-22

Arapça:

وحزقيا قال ما هي العلامة اني اصعد الى بيت الرب

Türkçe:

Hizkiya da, "RAB'bin Tapınağı'na çıkacağıma ilişkin belirti nedir?" diye sormuştu.

İngilizce:

Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of the LORD?

Fransızca:

Et Ézéchias dit: Quel signe aurai-je, que je monterai à la maison de l'Éternel?

Almanca:

Hiskia aber sprach: Welch ein Zeichen ist das, daß ich hinauf zum Hause des HERRN soll gehen!

Rusça:

А Езекия сказал: какое знамение, что я буду ходить в дом Господень?

isaiah-38-22 beslemesine abone olun.