isaiah-33-4

Arapça:

ويجنى سلبكم جنى الجراد. كتراكض الجندب يتراكض عليه.

Türkçe:

Çekirgeler tarlayı nasıl yağmalarsa,Ganimetiniz de öyle yağmalanacak, ey uluslar.Malınızın üzerine çekirge sürüsü gibi saldıracaklar.

İngilizce:

And your spoil shall be gathered like the gathering of the caterpiller: as the running to and fro of locusts shall he run upon them.

Fransızca:

Votre butin sera ramassé comme ramasse la sauterelle; on se précipitera dessus, comme la sauterelle se précipite.

Almanca:

Da wird man euch aufraffen als einen Raub, wie man die Heuschrecken aufrafft, und wie die Käfer zerscheucht werden, wenn man sie überfällt.

Rusça:

и будут собирать добычу вашу, как собирает гусеница;бросятся на нее, как бросается саранча.

Açıklama:
isaiah-33-4 beslemesine abone olun.