isaiah-33-18

Arapça:

قلبك يتذكر الرعب. اين الكاتب اين الجابي اين الذي عدّ الابراج

Türkçe:

"Haracı tartıp kaydeden nerede,Kulelerden sorumlu olan nerede?" diyerekGeçmişteki dehşetli günleri düşüneceksin.

İngilizce:

Thine heart shall meditate terror. Where is the scribe? where is the receiver? where is he that counted the towers?

Fransızca:

Ton coeur se rappellera ses terreurs: "Où est celui qui écrivait? où est celui qui pesait les tributs? où est celui qui comptait les tours?"

Almanca:

daß sich dein Herz sehr verwundern wird und sagen: Wo sind nun die Schriftgelehrten? Wo sind die Räte? Wo sind die Kanzler?

Rusça:

сердце твое будет только вспоминать об ужасах: „где делавший перепись? где весивший дань ? где осматривающий башни?"

Açıklama:
isaiah-33-18 beslemesine abone olun.