isaiah-33-17

Arapça:

الملك ببهائه تنظر عيناك. تريان ارضا بعيدة.

Türkçe:

Kralı bütün güzelliğiyle görecek,Uçsuz bucaksız ülkeyi seyredeceksin.

İngilizce:

Thine eyes shall see the king in his beauty: they shall behold the land that is very far off.

Fransızca:

Tes yeux contempleront le Roi dans sa beauté; ils verront la terre éloignée.

Almanca:

Deine Augen werden den König sehen in seiner Schöne, du wirst das Land erweitert sehen,

Rusça:

Глаза твои увидят Царя в красоте Его, узрят землю отдаленную;

isaiah-33-17 beslemesine abone olun.