hebrews-4-11

Arapça:

فلنجتهد ان ندخل تلك الراحة لئلا يسقط احد في عبرة العصيان هذه عينها.

Türkçe:

Bu nedenle o huzur diyarına girmeye gayret edelim; öyle ki, hiçbirimiz aynı tür sözdinlemezlikten ötürü düşmesin.

İngilizce:

Let us labour therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same example of unbelief.

Fransızca:

Efforçons-nous donc d'entrer dans ce repos, de peur que quelqu'un ne tombe dans une semblable rébellion.

Almanca:

So lasset uns nun Fleiß tun, einzukommen zu dieser Ruhe, auf daß nicht jemand falle in dasselbige Exempel des Unglaubens.

Rusça:

Итак постараемся войти в покой оный, чтобы кто по тому же примеру не впал в непокорность.

Açıklama:
hebrews-4-11 beslemesine abone olun.