hebrews-13-6

Arapça:

حتى اننا نقول واثقين الرب معين لي فلا اخاف. ماذا يصنع بي انسان

Türkçe:

Böylece cesaretle diyoruz ki, "Rab benim yardımcımdır, korkmam; İnsan bana ne yapabilir?"

İngilizce:

So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me.

Fransızca:

De sorte que nous disons avec assurance: Le Seigneur est mon aide, et je ne craindrai point; que me fera l'homme?

Almanca:

also daß wir dürfen sagen: Der HERR ist mein Helfer, und will mich nicht fürchten; was sollte mir ein Mensch tun?

Rusça:

так что мы смело говорим: Господь мне помощник, и не убоюсь: что сделает мне человек?

Açıklama:
hebrews-13-6 beslemesine abone olun.