Arapça:
لذلك يسوع ايضا لكي يقدس الشعب بدم نفسه تألم خارج الباب.
Türkçe:
Bunun gibi, İsa da kendi kanıyla halkı kutsal kılmak için kent kapısının dışında acı çekti.
İngilizce:
Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate.
Fransızca:
C'est pourquoi aussi Jésus, afin de sanctifier le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte.
Almanca:
Darum auch Jesus, auf daß er heiligte das Volk durch sein eigen Blut, hat er gelitten außen vor dem Tor.
Rusça:
то и Иисус, дабы освятить людей Кровию Своею, пострадал вне врат.
Açıklama:
