Türkçe:
Sonra solgun, cılız, doğu rüzgarının kavurduğu yedi başak daha bitti.
İngilizce:
And, behold, seven ears, withered, thin, and blasted with the east wind, sprung up after them:
Fransızca:
Puis, voici, sept épis stériles, maigres et brûlés par le vent d'Orient, germaient après ceux-là.
Almanca:
Danach gingen auf sieben dürre Ähren, dünne und versenget.
Rusça:
но вот, после них выросло семь колосьев тонких, тощих и иссушенных восточным ветром;
Arapça:
ثم هوذا سبع سنابل يابسة رقيقة ملفوحة بالريح الشرقية نابتة وراءها.
