genesis-41-11

Arapça:

فحلمنا حلما في ليلة واحدة انا وهو. حلمنا كل واحد بحسب تعبير حلمه.

Türkçe:

Bir gece ikimiz de düş gördük. Düşlerimiz farklı anlamlar taşıyordu.

İngilizce:

And we dreamed a dream in one night, I and he; we dreamed each man according to the interpretation of his dream.

Fransızca:

Alors nous avions fait, lui et moi, un songe dans une même nuit; et chacun de nous reçut une explication en rapport avec le songe qu'il avait eu.

Almanca:

da träumete uns beiden in einer Nacht, einem jeglichen sein Traum, des Deutung ihn betraf.

Rusça:

и снился нам сон в одну ночь, мне и ему, каждому снился сон особенного значения;

Açıklama:
genesis-41-11 beslemesine abone olun.