Arapça:
وحين استضعفت الغنم لم يضعها. فصارت الضعيفة للابان والقوية ليعقوب.
Türkçe:
Sürünün zayıf hayvanlarının önüneyse çubuk koymuyordu. Böylece zayıf hayvanları Lavan, güçlüleri Yakup aldı.
İngilizce:
But when the cattle were feeble, he put them not in: so the feebler were Laban's, and the stronger Jacob's.
Fransızca:
Mais quand les brebis étaient chétives, il ne les mettait point. En sorte que les agneaux chétifs étaient pour Laban, et les vigoureux pour Jacob.
Almanca:
Aber in der Spätlinger Lauf legte er sie nicht hinein. Also wurden die Spätlinge des Laban, aber die Frühlinge des Jakob.
Rusça:
А когда зачинал скот слабый, тогда он не клал. И доставался слабый скот Лавану, а крепкий Иакову.
Açıklama:
