genesis-24-4

Arapça:

بل الى ارضي والى عشيرتي تذهب وتأخذ زوجة لابني اسحق.

Türkçe:

Oğlum İshaka kız almak için benim ülkeme, akrabalarımın yanına gideceksin." gösterirdi.

İngilizce:

But thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife unto my son Isaac.

Fransızca:

Mais tu iras dans mon pays et vers ma parenté, et tu y prendras une femme pour mon fils, pour Isaac.

Almanca:

sondern daß du ziehest in mein Vaterland und zu meiner Freundschaft und nehmest meinem Sohn Isaak ein Weib.

Rusça:

но пойдешь в землю мою, на родину мою, и возьмешь жену сыну моемуИсааку.

Açıklama:
genesis-24-4 beslemesine abone olun.