genesis-18-27

Arapça:

فاجاب ابراهيم وقال اني قد شرعت اكلم المولى وانا تراب ورماد.

Türkçe:

İbrahim, "Ben toz ve külüm, bir hiçim" dedi, "Ama seninle konuşma yürekliliğini göstereceğim.

İngilizce:

And Abraham answered and said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord, which am but dust and ashes:

Fransızca:

Et Abraham reprit et dit: Voici, j'ai osé parler au Seigneur, bien que je ne sois que poussière et cendre.

Almanca:

Abraham antwortete und sprach: Ach siehe, ich habe mich unterwunden zu reden mit dem HERRN, wiewohl ich Erde und Asche bin.

Rusça:

Авраам сказал в ответ: вот, я решился говорить Владыке, я, прах и пепел:

genesis-18-27 beslemesine abone olun.