genesis-16-4

Arapça:

فدخل على هاجر فحبلت. ولما رأت انها حبلت صغرت مولاتها في عينيها.

Türkçe:

Avram Hacerle yattı, Hacer hamile kaldı. Hacer hamile olduğunu anlayınca, hanımını küçük görmeye başladı.

İngilizce:

And he went in unto Hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.

Fransızca:

Il vint donc vers Agar, et elle conçut. Et quand elle vit qu'elle avait conçu, elle méprisa sa maîtresse.

Almanca:

Und er legte sich zu Hagar, die ward schwanger. Als sie nun sah, daß sie schwanger war, achtete sie ihre Frau geringe gegen sich.

Rusça:

Он вошел к Агари, и она зачала. Увидев же, что зачала, она стала презирать госпожу свою.

Açıklama:
genesis-16-4 beslemesine abone olun.