genesis-13-4

Türkçe:

Önceden yapmış olduğu sunağın bulunduğu yere gidip orada RABbi adıyla çağırdı.

İngilizce:

Unto the place of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the name of the LORD.

Fransızca:
Au lieu où était l'autel qu'il y avait fait auparavant, et Abram y invoqua le nom de l'Éternel.
Almanca:
eben an den Ort, da er vorhin den Altar gemacht hatte. Und er predigte allda den Namen des HERRN.
Rusça:
до места жертвенника, который он сделал там вначале; и там призвал Аврам имя Господа.
Arapça:
الى مكان المذبح الذي عمله هناك اولا. ودعا هناك ابرام باسم الرب
genesis-13-4 beslemesine abone olun.