galatians-4-28

Türkçe:

Kardeşler, İshak gibi sizler de vaat çocuklarısınız.

İngilizce:

Now we, brethren, as Isaac was, are the children of promise.

Fransızca:
Pour nous, frères, nous sommes les enfants de la promesse, de même qu'Isaac.
Almanca:
Wir aber, liebe Brüder, sind Isaak nach der Verheißung Kinder.
Rusça:
Мы, братия, дети обетования по Исааку.
Arapça:
واما نحن ايها الاخوة فنظير اسحق اولاد الموعد.
galatians-4-28 beslemesine abone olun.