galatians-4-13

Arapça:

ولكنكم تعلمون اني بضعف الجسد بشرتكم في الاول.

Türkçe:

Bildiğiniz gibi, Müjdeyi size ilk kez bedensel hastalığım nedeniyle bildirmiştim.

İngilizce:

Ye know how through infirmity of the flesh I preached the gospel unto you at the first.

Fransızca:

Vous ne m'avez fait aucun tort; et vous savez que je vous ai annoncé ci-devant l'Évangile dans l'infirmité de la chair;

Almanca:

Denn ihr wisset, daß ich euch in Schwachheit nach dem Fleisch das Evangelium geprediget habe zum erstenmal.

Rusça:

знаете, что, хотя я в немощи плоти благовествовал вам в первый раз,

galatians-4-13 beslemesine abone olun.