galatians-2-5

Arapça:

الذين لم نذعن لهم بالخضوع ولا ساعة ليبقى عندكم حق الانجيل.

Türkçe:

Müjde gerçeği sürekli sizinle kalsın diye bir an bile onlara boyun eğip teslim olmadık.

İngilizce:

To whom we gave place by subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you.

Fransızca:

Nous n'avons consentis, pas même un seul moment, de nous soumettre à eux, afin que la vérité de l'Évangile fût maintenue parmi vous.

Almanca:

wichen wir denselbigen nicht eine Stunde, untertan zu sein, auf daß die Wahrheit des Evangeliums bei euch bestünde.

Rusça:

мы ни на час не уступили и не покорились, дабы истина благовествования сохранилась у вас.

Açıklama:
galatians-2-5 beslemesine abone olun.