ezra-8-32

Türkçe:

Sonunda Yeruşalime vardık. Orada üç gün kaldık.

İngilizce:

And we came to Jerusalem, and abode there three days.

Fransızca:
Puis nous arrivâmes à Jérusalem; et nous y étant reposés trois jours,
Almanca:
Und kamen gen Jerusalem und blieben daselbst drei Tage.
Rusça:
И пришли мы в Иерусалим, и пробыли там три дня.
Arapça:
فأتينا الى اورشليم واقمنا هناك ثلاثة ايام.
ezra-8-32 beslemesine abone olun.