ezekiel-40-9

Arapça:

وقاس رواق الباب ثماني اذرع وعضائده ذراعين ورواق الباب من داخل.

Türkçe:

genişliği sekiz arşın, kapı sövelerinin kalınlığı ikişer arşındı. Eyvan tapınağa bakıyordu.

İngilizce:

Then measured he the porch of the gate, eight cubits; and the posts thereof, two cubits; and the porch of the gate was inward.

Fransızca:

Il mesura le vestibule de la porte: il avait huit coudées, et ses poteaux deux coudées; c'était le vestibule de la porte, à l'intérieur.

Almanca:

Und maß die Halle am Tor acht Ellen und seine Erker zwo Ellen und die Halle von inwendig des Tors.

Rusça:

а в притворе у ворот намерил восемь локтей и два локтя в столбах. Этот притвор у ворот со стороны храма.

Açıklama:
ezekiel-40-9 beslemesine abone olun.