ezekiel-40-38

Arapça:

وعند عضائد الابواب مخدع ومدخله. هناك يغسلون المحرقة.

Türkçe:

İç avlu girişlerindeki eyvanların yanında kapısı eyvana açılan bir oda vardı. Yakmalık sunular burada yıkanıyordu.

İngilizce:

And the chambers and the entries thereof were by the posts of the gates, where they washed the burnt offering.

Fransızca:

Il y avait une chambre qui avait ses ouvertures du côté des poteaux des portes; c'est là qu'on lavait les holocaustes.

Almanca:

Und unten an den Erkern an jedem Tor war eine Kammer mit einer Tür, darin man das Brandopfer wusch.

Rusça:

Была также комната, со входом в нее, у столбов ворот: там омывают жертвы всесожжения.

Açıklama:
ezekiel-40-38 beslemesine abone olun.