ezekiel-33-29

Arapça:

فيعلمون اني انا الرب حين اجعل الارض خربة مقفرة على كل رجاساتهم التي فعلوها

Türkçe:

Yaptıkları iğrenç şeylerden ötürü ülkeyi ıssız, kimsesiz bıraktığım zaman benim RAB olduğumu anlayacaklar.'

İngilizce:

Then shall they know that I am the LORD, when I have laid the land most desolate because of all their abominations which they have committed.

Fransızca:

Et ils sauront que JE SUIS l'Éternel, quand je réduirai le pays en désolation et en désert, à cause de toutes les abominations qu'ils ont commises.

Almanca:

Und sollen erfahren, daß ich der HERR bin, wenn ich das Land gar verwüstet habe um aller ihrer Greuel willen, die sie üben.

Rusça:

И узнают, что Я Господь, когда сделаю землю пустынею из пустынь завсе мерзости их, какие они делали.

Açıklama:
ezekiel-33-29 beslemesine abone olun.