Arapça:
عند رجوع البار عن بره وعند عمله اثما فانه يموت به.
Türkçe:
Doğru kişi doğruluğundan döner de kötülük yaparsa, yaptığı kötülüğün içinde ölecektir.
İngilizce:
When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, he shall even die thereby.
Fransızca:
Si le juste se détourne de sa justice, pour commettre l'iniquité, il en mourra.
Almanca:
Denn wo der Gerechte sich kehret von seiner Gerechtigkeit und tut Böses, so stirbt er ja billig darum;
Rusça:
Когда праведник отступил от праведности своей и начал делать беззаконие, – то он умрет за то.
Açıklama:
