ezekiel-33-18

Arapça:

عند رجوع البار عن بره وعند عمله اثما فانه يموت به.

Türkçe:

Doğru kişi doğruluğundan döner de kötülük yaparsa, yaptığı kötülüğün içinde ölecektir.

İngilizce:

When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, he shall even die thereby.

Fransızca:

Si le juste se détourne de sa justice, pour commettre l'iniquité, il en mourra.

Almanca:

Denn wo der Gerechte sich kehret von seiner Gerechtigkeit und tut Böses, so stirbt er ja billig darum;

Rusça:

Когда праведник отступил от праведности своей и начал делать беззаконие, – то он умрет за то.

Açıklama:
ezekiel-33-18 beslemesine abone olun.