exodus-9-5

Arapça:

وعيّن الرب وقتا قائلا غدا يفعل الرب هذا الامر في الارض.

Türkçe:

RAB zamanı da belirleyerek, "Yarın ülkede bunu yapacağım" dedi.

İngilizce:

And the LORD appointed a set time, saying, To morrow the LORD shall do this thing in the land.

Fransızca:

Et l'Éternel fixa le terme, en disant: Demain l'Éternel fera cela dans le pays.

Almanca:

Und der HERR bestimmte eine Zeit und sprach: Morgen wird der HERR solches auf Erden tun.

Rusça:

И назначил Господь время, сказав: завтра сделает это Господь в земле сей.

Açıklama:
exodus-9-5 beslemesine abone olun.