exodus-8-6

Arapça:

فمدّ هرون يده على مياه مصر. فصعدت الضفادع وغطت ارض مصر.

Türkçe:

Böylece Harun elini Mısırın suları üzerine uzattı; kurbağalar çıkıp Mısırı kapladı.

İngilizce:

And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt.

Fransızca:

Et Aaron étendit sa main sur les eaux de l'Égypte; et les grenouilles montèrent, et couvrirent le pays d'Égypte.

Almanca:

Und Aaron reckte seine Hand über die Wasser in Ägypten; und kamen Frösche herauf, daß Ägyptenland bedeckt ward.

Rusça:

Аарон простер руку свою на воды Египетские; и вышли жабы и покрыли землю Египетскую.

Açıklama:
exodus-8-6 beslemesine abone olun.