exodus-8-27

Arapça:

نذهب سفر ثلاثة ايام في البرية ونذبح للرب الهنا كما يقول لنا.

Türkçe:

Tanrımız RABbe kurban kesmek için, bize buyurduğu gibi üç gün çölde yol almalıyız."

İngilizce:

We will go three days' journey into the wilderness, and sacrifice to the LORD our God, as he shall command us.

Fransızca:

Nous irons le chemin de trois jours dans le désert, et nous sacrifierons à l'Éternel notre Dieu, comme il nous dira.

Almanca:

Drei Tagereisen wollen wir gehen in die Wüste und dem HERRN, unserm Gott, opfern, wie er uns gesagt hat.

Rusça:

мы пойдем в пустыню, на три дня пути, и принесем жертву Господу, Богу нашему, как скажет нам.

Açıklama:
exodus-8-27 beslemesine abone olun.