Arapça:
كانت مربعة مثنيّة صنعوا الصدرة طولها شبر وعرضها شبر مثنية.
Türkçe:
Dört köşe, eni ve boyu birer karıştı, ikiye katlanmıştı.
İngilizce:
It was foursquare; they made the breastplate double: a span was the length thereof, and a span the breadth thereof, being doubled.
Fransızca:
Il était carré. L'on fit le pectoral double; sa longueur était d'un empan, et sa largeur d'un empan, en double.
Almanca:
daß es viereckig und zwiefach war, einer Hand lang und breit.
Rusça:
он был четыреугольный; двойной сделали они наперсник в пядень длиною и в пядень шириною, двойной он был;
Açıklama:
