exodus-32-32

Arapça:

والآن ان غفرت خطيتهم. والا فامحني من كتابك الذي كتبت.

Türkçe:

Lütfen günahlarını bağışla, yoksa yazdığın kitaptan adımı sil."

İngilizce:

Yet now, if thou wilt forgive their sin—; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written.

Fransızca:

Mais maintenant, pardonne leur péché! Sinon, efface-moi de ton livre que tu as écrit.

Almanca:

Nun vergib ihnen ihre Sünde! Wo nicht, so tilge mich auch aus deinem Buch, das du geschrieben hast.

Rusça:

прости им грех их, а если нет, то изгладь и меня из книги Твоей, в которую Ты вписал.

Açıklama:
exodus-32-32 beslemesine abone olun.