exodus-29-29

Arapça:

والثياب المقدسة التي لهرون تكون لبنيه بعده ليمسحوا فيها ولتملأ فيها ايديهم.

Türkçe:

"Harunun kutsal giysileri, kendinden sonra oğullarına kalacak. Meshedilip atanırlarken bu giysileri giyecekler.

İngilizce:

And the holy garments of Aaron shall be his sons' after him, to be anointed therein, and to be consecrated in them.

Fransızca:

Et les vêtements sacrés d'Aaron seront à ses enfants après lui, afin qu'ils soient oints et installés dans ces vêtements.

Almanca:

Aber die heiligen Kleider Aarons sollen seine Söhne haben nach ihm, daß sie darinnen gesalbet und ihre Hände gefüllet werden.

Rusça:

А священные одежды, которые для Аарона, перейдут после него к сынам его, чтобы в них помазывать их и вручать им священство ;

Açıklama:
exodus-29-29 beslemesine abone olun.