exodus-29-14

Arapça:

واما لحم الثور وجلده وفرثه فتحرقها بنار خارج المحلّة. هو ذبيحة خطية

Türkçe:

Etini, derisini, gübresini de ordugahın dışında yak. Bu günah sunusudur.

İngilizce:

But the flesh of the bullock, and his skin, and his dung, shalt thou burn with fire without the camp: it is a sin offering.

Fransızca:

Mais tu brûleras au feu la chair du taureau, sa peau et ses excréments, hors du camp; c'est un sacrifice pour le péché.

Almanca:

Aber des Farren Fleisch, Fell und Mist sollst du außen vor dem Lager mit Feuer verbrennen, denn es ist ein Sündopfer.

Rusça:

а мясо тельца и кожу его и нечистоты его сожги на огне вне стана: это – жертва за грех.

Açıklama:
exodus-29-14 beslemesine abone olun.