exodus-27-5

Arapça:

وتجعلها تحت حاجب المذبح من اسفل. وتكون الشبكة الى نصف المذبح.

Türkçe:

Izgarayı sunağın kenarının altına koy. Öyle ki, aşağı doğru sunağın yarısına yetişsin.

İngilizce:

And thou shalt put it under the compass of the altar beneath, that the net may be even to the midst of the altar.

Fransızca:

Et tu le mettras sous la corniche de l'autel, depuis le bas, et le treillis s'élèvera jusqu'au milieu de l'autel.

Almanca:

Du sollst es aber von unten auf um den Altar machen, daß das Gitter reiche bis mitten an den Altar.

Rusça:

и положи ее по окраине жертвенника внизу, так чтобы сетка была до половины жертвенника.

Açıklama:
exodus-27-5 beslemesine abone olun.