exodus-21-14

Arapça:

واذا بغى انسان على صاحبه ليقتله بغدر فمن عند مذبحي تاخذه للموت.

Türkçe:

Eğer bir adam komşusuna düzen kurar, kasıtlı olarak saldırıp onu öldürürse, sunağıma bile kaçmış olsa, onu çıkarıp öldüreceksiniz.

İngilizce:

But if a man come presumptuously upon his neighbour, to slay him with guile; thou shalt take him from mine altar, that he may die.

Fransızca:

Mais si quelqu'un s'est élevé contre son prochain, pour le tuer par ruse, tu le prendras même d'auprès de mon autel, afin qu'il meure.

Almanca:

Wo aber jemand an seinem Nächsten frevelt und ihn mit List erwürget, so sollst du denselben von meinem Altar nehmen, daß man ihn töte.

Rusça:

а если кто с намерением умертвит ближнего коварно, то и от жертвенника Моего бери его на смерть.

Açıklama:
exodus-21-14 beslemesine abone olun.