ecclesiastes-9-17

Türkçe:

Bilgenin sessizce söylediği sözler,Akılsızlar arasındaki önderin bağırışından iyidir.

İngilizce:

The words of wise men are heard in quiet more than the cry of him that ruleth among fools.

Fransızca:
Mieux vaut des paroles de sages paisiblement écoutées, que le cri de celui qui domine parmi les insensés.
Almanca:
Das macht der Weisen Worte gelten mehr bei den Stillen denn der HERREN Schreien bei den Narren.
Rusça:
Слова мудрых, высказанные спокойно, выслушиваются лучше , нежели крик властелина между глупыми.
Arapça:
كلمات الحكماء تسمع في الهدوء اكثر من صراخ المتسلط بين الجهال.
ecclesiastes-9-17 beslemesine abone olun.