ecclesiastes-11-10

Arapça:

فانزع الغم من قلبك وابعد الشر عن لحمك لان الحداثة والشباب باطلان

Türkçe:

Öyleyse at tasayı yüreğinden,Uzaklaştır derdi bedeninden.Çünkü gençlik de dinçlik de boştur.

İngilizce:

Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh: for childhood and youth are vanity.

Fransızca:

Bannis le chagrin de ton coeur, et éloigne les maux de ta chair; car le jeune âge et l'adolescence ne sont que vanité.

Almanca:

Laß die Traurigkeit aus deinem Herzen und tue das Übel von deinem Leibe; denn Kindheit und Jugend ist eitel.

Rusça:

И удаляй печаль от сердца твоего, и уклоняй злое от тела твоего,потому что детство и юность - суета.

Açıklama:
ecclesiastes-11-10 beslemesine abone olun.