deuteronomy-8-6

Arapça:

واحفظ وصايا الرب الهك لتسلك في طرقه وتتّقيه.

Türkçe:

"Onun için, Tanrınız RABbin buyruklarına uyun. Yollarında yürüyün, Ondan korkun.

İngilizce:

Therefore thou shalt keep the commandments of the LORD thy God, to walk in his ways, and to fear him.

Fransızca:

Garde les commandements de l'Éternel ton Dieu, pour marcher dans ses voies et pour le craindre;

Almanca:

So halte nun die Gebote des HERRN, deines Gottes, daß du in seinen Wegen wandelst und fürchtest ihn.

Rusça:

Итак храни заповеди Господа, Бога твоего, ходя путями Его и боясь Его.

deuteronomy-8-6 beslemesine abone olun.