deuteronomy-32-26

Arapça:

قلت ابددهم الى الزوايا وابطل من الناس ذكرهم.

Türkçe:

Onları darmadağın etmeyi,İnsanlar arasından anılarını silmeyi düşündüm.

İngilizce:

I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men:

Fransızca:

J'aurais dit: Je les disperserai, j'abolirai leur mémoire d'entre les hommes;

Almanca:

Ich will sagen: Wo sind sie? Ich werde ihr Gedächtnis aufheben unter den Menschen,

Rusça:

Я сказал бы: рассею их и изглажу из среды людей память о них;

Açıklama:
deuteronomy-32-26 beslemesine abone olun.