deuteronomy-32-12

Türkçe:

Ona yalnız RAB yol gösterdi,Yanında yabancı ilah yoktu.

İngilizce:

So the LORD alone did lead him, and there was no strange god with him.

Fransızca:
L'Éternel seul l'a conduit, et il n'y a point eu avec lui de dieu étranger.
Almanca:
Der HERR allein leitete ihn, und war kein fremder Gott mit ihm.
Rusça:
так Господь один водил его, и не было с Ним чужого бога.
Arapça:
هكذا الرب وحده اقتاده وليس معه اله اجنبي.
deuteronomy-32-12 beslemesine abone olun.