deuteronomy-28-24

Arapça:

ويجعل الرب مطر ارضك غبارا وترابا ينزل عليك من السماء حتى تهلك.

Türkçe:

RAB siz yok oluncaya dek gökten yağmur yerine ülkenize toz ve kum yağdıracak.

İngilizce:

The LORD shall make the rain of thy land powder and dust: from heaven shall it come down upon thee, until thou be destroyed.

Fransızca:

L'Éternel te donnera, au lieu de la pluie qu'il faut à ta terre, de la poussière et de la poudre, qui descendra sur toi des cieux, jusqu'à ce que tu sois détruit.

Almanca:

Der HERR wird deinem Lande Staub und Asche für Regen geben vom Himmel auf dich, bis du vertilget werdest.

Rusça:

вместо дождя Господь даст земле твоей пыль, и прах с неба будет падать, падать на тебя, доколе не будешь истреблен.

deuteronomy-28-24 beslemesine abone olun.