deuteronomy-23-22

Arapça:

ولكن اذا امتنعت ان تنذر لا تكون عليك خطية

Türkçe:

Ama adak adamaktan çekinirsen günah sayılmaz.

İngilizce:

But if thou shalt forbear to vow, it shall be no sin in thee.

Fransızca:

Mais quand tu t'abstiendras de faire des vœux, il n'y aura point de péché en toi.

Almanca:

Wenn du das Geloben unterwegen lässest, so ist dir's keine Sünde.

Rusça:

если же ты не дал обета, то не будет на тебе греха.

Açıklama:
deuteronomy-23-22 beslemesine abone olun.