deuteronomy-23-22

Türkçe:

Ama adak adamaktan çekinirsen günah sayılmaz.

İngilizce:

But if thou shalt forbear to vow, it shall be no sin in thee.

Fransızca:
Mais quand tu t'abstiendras de faire des vœux, il n'y aura point de péché en toi.
Almanca:
Wenn du das Geloben unterwegen lässest, so ist dir's keine Sünde.
Rusça:
если же ты не дал обета, то не будет на тебе греха.
Arapça:
ولكن اذا امتنعت ان تنذر لا تكون عليك خطية
deuteronomy-23-22 beslemesine abone olun.