deuteronomy-19-2

Arapça:

تفرز لنفسك ثلاث مدن في وسط ارضك التي يعطيك الرب الهك لتمتلكها.

Türkçe:

Tanrınız RABbin mülk edinmek için size vereceği ülkenin ortasında kendiniz için üç kent ayıracaksınız.

İngilizce:

Thou shalt separate three cities for thee in the midst of thy land, which the LORD thy God giveth thee to possess it.

Fransızca:

Tu sépareras trois villes au milieu du pays que l'Éternel ton Dieu te donne pour le posséder;

Almanca:

sollst du dir drei Städte aussondern im Lande, das dir der HERR, dein Gott, geben wird einzunehmen.

Rusça:

тогда отдели себе три города среди земли твоей, которую Господь Богтвой дает тебе во владение;

Açıklama:
deuteronomy-19-2 beslemesine abone olun.