deuteronomy-16-22

Arapça:

ولا تقم لك نصبا. الشيء الذي يبغضه الرب الهك

Türkçe:

Tanrınız RAB'bin nefret ettiği dikili taş dikmeyeceksiniz.

İngilizce:

Neither shalt thou set thee up any image; which the LORD thy God hateth.

Fransızca:

Tu ne te dresseras point non plus de statue. Car l'Éternel ton Dieu hait ces choses.

Almanca:

Du sollst dir keine Säule aufrichten, welche der HERR, dein Gott, hasset.

Rusça:

и не ставь себе столба, что ненавидит Господь Бог твой.

Açıklama:
deuteronomy-16-22 beslemesine abone olun.