deuteronomy-13-12

Arapça:

ان سمعت عن احدى مدنك التي يعطيك الرب الهك لتسكن فيها قولا

Türkçe:

"Tanrınız RABbin yaşamanız için size vereceği kentlerin birinde, içinizden kötü kişiler çıktığını ve, 'Haydi, bilmediğiniz başka ilahlara tapalım' diyerek kentlerinde yaşayan halkı saptırdıklarını duyarsanız,

İngilizce:

If thou shalt hear say in one of thy cities, which the LORD thy God hath given thee to dwell there, saying,

Fransızca:

Quand tu entendras dire de l'une de tes villes que l'Éternel ton Dieu te donne pour y habiter:

Almanca:

Wenn du hörest von irgend einer Stadt, die dir der HERR, dein Gott, gegeben hat, drinnen zu wohnen, daß man sagt:

Rusça:

Если услышишь о каком-либо из городов твоих, которые Господь, Бог твой, дает тебе для жительства,

Açıklama:
deuteronomy-13-12 beslemesine abone olun.