deuteronomy-12-32

Arapça:

كل الكلام الذي اوصيكم به احرصوا لتعملوه. لا تزد عليه ولا تنقص منه

Türkçe:

"Size bildirdiğim bütün buyruklara iyice uyun. Bunlara hiçbir şey eklemeyin, hiçbir şey çıkarmayın.

İngilizce:

What thing soever I command you, observe to do it: thou shalt not add thereto, nor diminish from it.

Fransızca:

Vous aurez soin de faire tout ce que je vous commande: Tu n'y ajouteras rien, et tu n'en retrancheras rien.

Almanca:

Alles, was ich euch gebiete, das sollt ihr halten, daß ihr danach tut. Ihr sollt nichts dazutun noch davontun.

Rusça:

Все, что я заповедую вам, старайтесь исполнить; не прибавляй к тому и не убавляй от того.

deuteronomy-12-32 beslemesine abone olun.