Bölüm 64

Arapça:

بيت قدسنا وجمالنا حيث سبحك آباؤنا قد صار حريق نار وكل مشتهياتنا صارت خرابا.

Türkçe:

Atalarımızın sana övgü sunduğuKutsal ve görkemli tapınağımız yandı,Değer verdiğimiz her yer yıkıntıya döndü.

İngilizce:

Our holy and our beautiful house, where our fathers praised thee, is burned up with fire: and all our pleasant things are laid waste.

Fransızca:

La maison de notre sanctuaire et de notre gloire, où nos pères t'ont loué, a été consumée par le feu; tout ce qui nous était cher a été dévasté.

Almanca:

Das Haus unserer Heiligkeit und HERRLIchkeit, darin dich unsere Väter gelobt haben, ist mit Feuer verbrannt, und alles, was wir Schönes hatten, ist zuschanden gemacht.

Rusça:

Дом освящения нашего и славы нашей, где отцы наши прославляли Тебя, сожжен огнем, и все драгоценности наши разграблены.

Açıklama:
Arapça:

ألأجل هذه تتجلد يا رب. أتسكت وتذلنا كل الذل

Türkçe:

Bunlara karşın, ya RAB,Hâlâ kendini tutacak mısın,Suskun kalıp bize alabildiğine eziyet çektirecek misin?

İngilizce:

Wilt thou refrain thyself for these things, O LORD? wilt thou hold thy peace, and afflict us very sore?

Fransızca:

Après cela, te contiendras-tu, ô Éternel? Garderas-tu le silence, et nous affligeras-tu entièrement?

Almanca:

HERR, willst du so hart sein zu solchem und schweigen und uns so sehr niederschlagen?

Rusça:

После этого будешь ли еще удерживаться, Господи, будешь ли молчать и карать нас без меры?

Açıklama:

Sayfalar

Bölüm 64 beslemesine abone olun.