ونوجه ونافج ويافيع
Nogah, Nefek, Yafia,
And Nogah, and Nepheg, and Japhia,
Noga, Népheg, Japhia,
Noga, Nepheg, Japia,
Ногаг, Нефег, Иафиа,
واليشمع والياداع واليفلط. تسعة.
Elişama, Elyada, Elifelet. Toplam dokuz kişiydiler.
And Elishama, and Eliada, and Eliphelet, nine.
Élishama, Eljada et Éliphélet, neuf.
Elisama, Eliada, Eliphalet, die neun.
Елишама, Елиада и Елифелет – девятеро.
الكل بنو داود ما عدا بني السراري. وثامار هي اختهم
Bütün bunlar, Davutun cariyelerinden doğanlar dışındaki oğullarıydı. Tamar onların kızkardeşidir.
These were all the sons of David, beside the sons of the concubines, and Tamar their sister.
Ce sont tous les fils de David, outre les fils des concubines; et Tamar était leur soeur.
Das sind alles Kinder Davids, ohne was der Kebsweiber Kinder waren. Und Thamar war ihre Schwester.
Вот все сыновья Давида, кроме сыновей от наложниц. Сестра их Фамарь.
وابن سليمان رحبعام وابنه ابيا وابنه آسا وابنه يهوشافاط
Rehavam Süleymanın oğluydu.Aviya Rehavamın,Asa Aviyanın,Yehoşafat Asanın,
And Solomon's son was Rehoboam, Abia his son, Asa his son, Jehoshaphat his son,
Fils de Salomon: Roboam, qui eut pour fils Abija, dont le fils fut Asa, dont le fils fut Josaphat,
Salomos Sohn war Rehabeam; des Sohn war Abia; des Sohn war Assa; des Sohn war Josaphat;
Сын Соломона Ровоам; его сын Авия, его сын Аса, его сын Иосафат,
وابنه يورام وابنه اخزيا وابنه يوآش
Yehoram Yehoşafatın,Ahazya Yehoramın,Yoaş Ahazyanın,
Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son,
Dont le fils fut Joram, dont le fils fut Achazia, dont le fils fut Joas,
des Sohn war Joram; des Sohn war Ahasja; des Sohn war Joas;
его сын Иорам, его сын Охозия, его сын Иоас,
وابنه امصيا وابنه عزريا وابنه يوثام
Amatsya Yoaşın,Azarya Amatsyanın,Yotam Azaryanın,
Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,
Dont le fils fut Amatsia, dont le fils fut Azaria, dont le fils fut Jotham,
des Sohn war Amazia; des Sohn war Asarja; des Sohn war Jotham;
его сын Амасия, его сын Азария, его сын Иофам,
وابنه آحاز وابنه حزقيا وابنه منسّى
Ahaz Yotamın,Hizkiya Ahazın,Manaşşe Hizkiyanın,
Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
Dont le fils fut Achaz, dont le fils fut Ézéchias, dont le fils fut Manassé,
des Sohn war Ahas; des Sohn war Hiskia; des Sohn war Manasse;
его сын Ахаз, его сын Езекия, его сын Манассия,
وابنه آمون وابنه يوشيا.
Amon Manaşşenin,Yoşiya Amonun oğluydu.
Amon his son, Josiah his son.
Dont le fils fut Amon, dont le fils fut Josias.
des Sohn war Amon; des Sohn war Josia.
его сын Амон, его сын Иосия.
وبنو يوشيا البكر يوحانان الثاني يهوياقيم الثالث صدقيا الرابع شلّوم.
Yoşiyanın oğulları:İlk oğlu Yohanan,İkincisi Yehoyakim,Üçüncüsü Sidkiya,Dördüncüsü Şallum.
And the sons of Josiah were, the firstborn Johanan, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, the fourth Shallum.
Fils de Josias: le premier-né Jochanan; le second, Jéhojakim; le troisième, Sédécias; le quatrième, Shallum.
Josias Söhne aber waren: der erste Johanan, der andere Jojakim, der dritte Zidekia, der vierte Sallum.
Сыновья Иосии: первенец Иоахаз, второй Иоаким, третий Седекия,четвертый Селлум.
وابنا يهوياقيم يكنيا ابنه وصدقيا ابنه.
Yehoyakimin oğulları: Yehoyakin ve Sidkiya.
And the sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.
Fils de Jéhojakim: Jéchonias, son fils; Sédécias, son fils.
Aber die Kinder Jojakims waren Jechanja; des Sohn war Zidekia.
Сыновья Иоакима: Иехония, сын его; Седекия, сын его.
Sayfalar
