Arapça:
من يغلب فسأعطيه ان يجلس معي في عرشي كما غلبت انا ايضا وجلست مع ابي في عرشه.
Türkçe:
Ben nasıl galip gelerek Babamla birlikte Babamın tahtına oturdumsa, galip gelene de benimle birlikte tahtıma oturma hakkını vereceğim.
İngilizce:
To him that overcometh will I grant to sit with me in my throne, even as I also overcame, and am set down with my Father in his throne.
Fransızca:
Celui qui vaincra, je le ferai asseoir avec moi sur mon trône, comme moi j'ai vaincu et suis assis avec mon Père sur son trône.
Almanca:
Wer überwindet, dem will ich geben, mit mir auf meinem Stuhl zu sitzen; wie ich überwunden habe und bin gesessen mit meinem Vater auf seinem Stuhl.
Rusça:
Побеждающему дам сесть со Мною на престоле Моем, как и Я победил и сел с Отцем Моим на престоле Его.
Açıklama:
Arapça:
من له اذن فليسمع ما يقوله الروح للكنائس
Türkçe:
Kulağı olan, Ruh'un kiliselere ne dediğini işitsin.' "
İngilizce:
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches.
Fransızca:
Que celui qui a des oreilles, écoute ce que l'Esprit dit aux Églises.
Almanca:
Wer Ohren hat, der höre, was der Geist den Gemeinden sagt!
Rusça:
Имеющий ухо да слышит, что Дух говорит церквам.
Açıklama:
Sayfalar
