وبقبقيا وعنّي اخواهم مقابلهم في الحراسات.
Öbür kardeşleri Bakbukya ile Unni ezgiler söylenirken onların karşısında dururdu.
Also Bakbukiah and Unni, their brethren, were over against them in the watches.
Bakbukia et Unni, leurs frères, étaient avec eux pour la surveillance.
Bakbukja und Unni, ihre Brüder, waren um sie zur Hut.
и Бакбукия и Унний, братья их, наряду с ними державшие стражу.
ويشوع ولد يوياقيم ويوياقيم ولد الياشيب والياشيب ولد يوياداع
Yeşu Yoyakimin babasıydı. Yoyakim Elyaşivin babası, Elyaşiv Yoyadanın babası,
And Jeshua begat Joiakim, Joiakim also begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada,
Et Jéshua engendra Jojakim; Jojakim engendra Éliashib; Éliashib engendra Jojada;
Jesua zeugete Jojakim, Jojakim zeugete Eliasib, Eliasib zeugete Jojada.
Иисус родил Иоакима, Иоаким родил Елиашива, Елиашив родил Иоиаду,
ويوياداع ولد يوناثان ويوناثان ولد يدوع.
Yoyada Yonatanın babası, Yonatan Yadduanın babasıydı.
And Joiada begat Jonathan, and Jonathan begat Jaddua.
Jojada engendra Jonathan, et Jonathan engendra Jaddua.
Jojada zeugete Jonathan, Jonathan zeugete Jaddua.
Иоиада родил Ионафана, Ионафан родил Иаддуя.
وفي ايام يوياقيم كان الكهنة رؤوس الآباء لسرايا مرايا وليرميا حننيا
Yoyakimin döneminde, kâhin ailelerinin başları şunlardı: Seraya ailesinin başında Meraya, Yeremyanın Hananya,
And in the days of Joiakim were priests, the chief of the fathers: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
Au temps de Jojakim, étaient sacrificateurs, chefs des pères: pour Séraja, Méraja; pour Jérémie, Hanania;
Und zu den Zeiten Jojakims waren diese oberste Väter unter den Priestern: nämlich von Seraja war Meraja; von Jeremia war Hananja;
Во дни Иоакима были священники, главы поколений: из дома Сераии Мераия, из дома Иеремии Ханания,
ولعزرا مشلام ولامريا يهوحانان
Ezranın Meşullam, Amaryanın Yehohanan,
Of Ezra, Meshullam; of Amariah, Jehohanan;
Pour Esdras, Méshullam; pour Amaria, Jochanan;
von Esra war Mesullam; von Amarja war Johanan;
из дома Ездры Мешуллам, из дома Амарии Иоханан,
ولمليكو يوناثان ولشبنيا يوسف
Melikunun Yonatan, Şevanyanın Yusuf,
Of Melicu, Jonathan; of Shebaniah, Joseph;
Pour Méluki, Jonathan; pour Shébania, Joseph;
von Malluch war Jonathan; von Sebanja war Joseph;
из дома Мелиху Ионафан, из дома Шевании Иосиф,
ولحريم عدنا ولمرايوث حلقاي
Harimin Adna, Merayotun Helkay,
Of Harim, Adna; of Meraioth, Helkai;
Pour Harim, Adna; pour Mérajoth, Helkaï;
von Harim war Adna; von Merajoth war Helkai;
из дома Харима Адна, из дома Мераиофа Хелкия,
ولعدو زكريا ولجنثون مشلام
İddonun Zekeriya, Ginnetonun Meşullam,
Of Iddo, Zechariah; of Ginnethon, Meshullam;
Pour Iddo, Zacharie; pour Guinnéthon, Méshullam;
von Iddo war Sacharja; von Ginthon war Mesullam
из дома Иддо Захария, из дома Гиннефона Мешуллам,
ولابيا زكري ولمنيامين لموعديا فلطاي
Aviyanın Zikri, Minyaminin, Moadyanın Piltay,
Of Abijah, Zichri; of Miniamin, of Moadiah, Piltai;
Pour Abija, Zicri; pour Minjamin, et Moadia, Piltaï;
von Abia war Sichri; von Mejamin-Moadja war Piltai;
из дома Авии Зихрий, из дома Миниамина, из дома Моадии Пилтай,
ولبلجة شموع ولشمعيا يهوناثان
Bilganın Şammua, Şemayanın Yehonatan,
Of Bilgah, Shammua; of Shemaiah, Jehonathan;
Pour Bilga, Shammua; pour Shémaja, Jonathan;
von Bilga war Sammua; von Semaja war Jonathan;
из дома Вилги Шаммуй, из дома Шемаии Ионафан,
Sayfalar
