acts-9-3

Arapça:

‎وفي ذهابه حدث انه اقترب الى دمشق فبغتة ابرق حوله نور من السماء.

Türkçe:

Yol alıp Şama yaklaştığı sırada, birdenbire gökten gelen bir ışık çevresini aydınlattı.

İngilizce:

And as he journeyed, he came near Damascus: and suddenly there shined round about him a light from heaven:

Fransızca:

Et comme il était en chemin, et qu'il approchait de Damas, tout d'un coup, une lumière venant du ciel resplendit comme un éclair autour de lui.

Almanca:

Und da er auf dem Wege war und nahe an Damaskus kam, umleuchtete ihn plötzlich ein Licht vom Himmel.

Rusça:

Когда же он шел и приближался к Дамаску, внезапно осиял его свет с неба.

acts-9-3 beslemesine abone olun.