acts-8-21

Arapça:

‎ليس لك نصيب ولا قرعة في هذا الامر. لان قلبك ليس مستقيما امام الله‎.

Türkçe:

Senin bu işte bir payın, bir hakkın yok. Yüreğin, Tanrının gözünde doğru değildir.

İngilizce:

Thou hast neither part nor lot in this matter: for thy heart is not right in the sight of God.

Fransızca:

Il n'y a pour toi ni part, ni lot en cette affaire; car ton cœur n'est pas droit devant Dieu.

Almanca:

Du wirst weder Teil noch Anfall haben an diesem Wort; denn dein Herz ist nicht rechtschaffen vor Gott.

Rusça:

Нет тебе в сем части и жребия, ибо сердце твое неправо пред Богом.

Açıklama:
acts-8-21 beslemesine abone olun.